Acehnese lexical and grammatical collocations of the North Aceh dialect

Kismullah Abdul Muthalib, Siti Rahmah, Zulfadli A. Aziz

Abstract


This research dealt with collocations used in the North Aceh dialect. It analyzed the part of speech categories into which collocations of the North Aceh dialect can be grouped. This research focused on the grammatical collocations and lexical collocations used in the Blang Mee village of Bireuen District, Aceh, Indonesia. This is a descriptive qualitative using case study looking into the villagers’ use of Acehnese collocations. Six Acehnese speakers were selected as the language informants. They were fifty years old or above and never traveled or lived outside of Blang Mee. Data were extracted from interviews with these speakers who were asked to discuss general topics in Acehnese. The analysis was performed using a framework on collocation categories by Benson et al. The results of the analysis showed both lexical and grammatical collocations used by speakers in North Aceh. Lexical collocations were found in the forms of verb (denoting creation or activation) + noun combinations, verb (meaning eradication or nullification) + a noun, adjective + noun combinations, noun + verb combinations, noun + noun combinations, adverb + adjective combinations, and verb + adverb combinations. Grammatical collocations came in the following combinations: noun + preposition combinations, adjective + preposition combinations, preposition + noun combinations, and collocational verb patterns. The collocations used by the North Aceh dialect speakers indicate the uniqueness of their dialect within other dialects spoken by the Acehnese.

Keywords


Acehnese; grammatical collocations; lexical collocations; North Aceh dialect

Full Text:

PDF

References


Abdulameer, M. H. (2013). A linguistic study of the use of collocation in some selected English novels [Unpublished master’s thesis]. University of Baghdad.

Asyik, A. G. (1987). A contextual grammar of Acehnese sentences [Doctoral dissertation, The University of Michigan]. University of Michigan Library.

Aziz, Z. A. (2016). Speakers’ attitudes towards Acehnese different dialects. In Y. Q. Yusuf (Ed.), Proceedings of the First Reciprocal Graduate Research Symposium between University Pendidikan Sultan Idris and Syiah Kuala University (pp. 243-250). Syiah Kuala University Press.

Bahns, J. (1993). Lexical collocations: A contrastive view. ELT Journal, 47(1), 56-63. https://doi.org/10.1093/elt/47.1.56

Baker, P. (2016). The shapes of collocation. International Journal of Corpus Linguistics, 21(2), 139-164. https://doi.org/10.1075/ijcl.21.2.01bak

Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (1986). Lexicographic description of English. John Benjamins Publishing Company.

Benson, M., Benson, E., & Ilson, R. (2010). The BBI combinatory dictionary of English: Your guide to collocations and grammar. John Benjamins Publishing Company.

Cowie, A. P., & Mackin, R. (1993). Oxford dictionary of phrasal verbs (No. 425 C874o). Oxford University Press.

Cruse, A. (2006). Glossary of semantics and pragmatics. Edinburgh University Press.

Durie, M. (1985). A grammar of Acehnese on the basis of a dialect of North Aceh. Foris Publications.

Erman, B. (2007). Cognitive processes as evidence of the idiom principle. International Journal of Corpus Linguistics, 12(1), 25-53. https://doi.org/10.1075/ijcl.12.1.04erm

Farrokh, P., Kambiz, M., & Aolfaz, R. (2012). Corpus-based application for translation of English grammatical collocation in Azeri. International Research Journal of Applied and Basic Sciences, 3(11), 2262-2267.

Firth, J. R. (1957). Papers in linguistics. Oxford University Press.

Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (1976). Coherence in English. Longman

Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (2001). Cohesion in English Beijing: Foreign language teaching and research press. Edward Arnold (Publishers) Limited.

Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (2014). Cohesion in English (English language series; no. 9). Routledge.

Hanafiah, M. A., & Makam, I. (1984). Struktur bahasa Aceh [Acehnese grammar]. Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.

Hausmann, F. J. (1984). Wortschatzlernen ist kollokationslernen. Zum lehren und lernen französischer wortverbindungen [Vocabulary learning is collocation learning: To teach and learn French word combinations]. Praxis Des Neusprachlichen Unterrichts, 31(4) 395-406.

Hill, J. (2000). Revising priorities: From grammatical failure to collocational success. In M. Lewis (Ed.), Teaching collocation. further developments in the lexical approach (pp. 47-69). Language Teaching Publications.

Howarth, P. (1998). Phraseology and second language proficiency. Applied Linguistics, 19(1), 24-44. https://doi.org/10.1093/applin/19.1.24

Hung, M., & Chin, Y. H. (2018). The use of corpus and a collocation framework in the comparison of the English tests of two major college entrance examinations in Taiwan. Asian Journal of Language, Literature and Culture Studies, 1(1), 1-11.

Gomm, R., Hammersley, M., & Foster, P. (Eds.). (2000). Case study method: Key issues, key texts. Sage.

Kolesnikova, O., & Gelbukh, A. (2012). Semantic relations between collocations: A Spanish case study. Revista Signos, 45(78), 44-59. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342012000100003

Léon, J. (2007). Meaning by collocation: The firthian filiation of corpus linguistics. In D. A. Kibbee (Ed.), History of linguistics (pp. 404-415). John Benjamins.

Lewis, M. (2000). Language in the lexical approach. In M. Lewis (Ed.). Teaching collocation: Further developments in the lexical approach (pp. 133-134). Language Teaching Publications.

Liu, C. P. (1999a). An analysis of collocational errors in EFL writings. In J. E. Katchen & Y. N. Leung (Eds.), The Proceeding of the Eighth International Symposium on English Teaching (pp. 483-494). The Crane Publishing Co. Ltd.

Liu, C. P. (1999b). A study of Chinese Culture University freshmen’s collocational competence: “Knowledge” as an example. Hwa Kang Journal of English Language & Literature, 5, 81-99. https://doi.org/10.7109/HKJELL.199907.0081

Liu, C. P. (2000). A study of strategy use in producing lexical collocations. In J. E. Katchen & Y. N. Leung (Eds.), Selected Papers from the Tenth International Symposium on English Teaching (pp. 481-492). The Crane Publishing Co. Ltd.

Majeed, S. H., & Dabbagh, L. A. (2016). Collocation in English conversation classes. Journal of Humanity Sciences, 20(4), 36-41.

McCarthy, M., & O’Dell, F. (2005). English collocations in use: How words work together for fluent and natural English; Self-study and classroom use. Ernst Klett Sprachen.

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldana, J. (2014). Qualitative data analysis: A methods sourcebook. SAGE Publications, Inc.

Muliawati, I., Ismail, N. M., & Zalha, F. B. (2019). Acehnese adolescents’ awareness of Acehnese idiom and simile. Studies in English Language and Education, 6(2), 319-332. https://doi.org/10.24815/siele.v6i2.14180

Muthalib, K. A., Silviyanti, T. M., & Fahlevi, R. (2020). Bulut or basah? Which wet is preserved? An investigation of disappearing Acehnese adjectives among young speakers. Humanities & Social Sciences Reviews, 8(3), 412-425. https://doi.org/10.18510/hssr.2020.8345

Nation, P. (2004). Vocabulary learning and intensive reading. English Australia Journal, 21(2), 20-29.

Nattinger, J. (1987). Collins Cobuild English language dictionary. Collins.

Nattinger, J. R., & DeCarrico, J. S. (1992). Lexical phrases and language teaching. Longman.

Nesselhauf, N. (2003). The use of collocations by advanced learners of English and some implications for teaching. Applied linguistics, 24(2), 223-242. https://doi.org/10.1093/applin/24.2.223

Popescu, F. (2019). A paradigm of comparative lexicology. Cambridge Scholar Publishing.

Savin-Baden, M., & Major, C. H. (2013). Qualitative research: The essential guide to theory and practice. Routledge

Schmitt, N. (2000). Vocabulary in language teaching. Cambridge university press.

Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford University Press.

Sukmadinata, N. S. (2010). Metode penelitian pendidikan [Educational research method]. Remaja Rosdakarya

Sulaiman, B. (1977). Kedudukan dan fungsi bahasa Aceh di Aceh [The roles and functions of Acehnese in Aceh]. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Depdikbud.

Ulfa, N., & Muthalib, K. A. (2020). Lexical bundles in students’ essay writing. English Education Journal, 11(3), 367-379.

Wang, C. J. (2001). A study of the English collocational competence of English majors in Taiwan [Unpublished master’s thesis]. Fu-Jen Catholic University.

Wildan. (2010). Kaidah bahasa Aceh [Acehnese grammar]. Geuci.

Wu, W. S. (1996). Lexical collocations: One way to make passive vocabulary active. Proceedings of the Eleventh Conference on English Teaching and Learning in the Republic of China (pp. 461-480). The Crane Publishing Co. Ltd.

Wu, S., Li, L., Witten, I. H., & Yu, A. (2016). Constructing a collocation learning system from the Wikipedia corpus. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching (IJCALLT), 6(3), 18-35.




DOI: https://doi.org/10.24815/siele.v9i2.22680

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Print ISSN: 2355-2794, Online ISSN: 2461-0275

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.